Chủ Nhật, 24 tháng 6, 2012

Phải Chăng Chết Là Hết???

Dịch bởi:Tạ Việt Anh

Sau cái chết của người bạn cũ,Albert Einstein nói:"Besso đã khởi hành từ thế giới kì quặc này trước tôi một chút.Cũng chả có nghĩa lý gì.Những người như chúng tôi...biết rằng sự phân biệt giữa hiện tại,quá khứ và tương lai chỉ là một ảo tưởng cứng đầu và dai dẳng".

Những bằng chứng mới tiếp tục cho thấy một điều:Einstein đã đúng-cái chết chỉ là một ảo tưởng.

Cách nghĩ thông thường của chúng ta dựa trên lòng tin về một thế giới tồn tại những quan sát viên độc lập và khách quan.Nhưng hàng loạt các thí nghiệm lại chứng minh điều ngược lại.Chúng ta đã nghĩ cuộc sống chỉ là hoạt động của các-bon và những phân tử hỗn tạp khác.Chúng ta sống trong chốc lát rồi sau đó thối rữa ra...trong lòng đất.

Tuyết trên đỉnh Kilimanjaro

Kilimanjaro là ngọn núi tuyết phủ cao 19,710 feet và được coi là ngọn núi cao nhất Phi Châu. Đỉnh phía tây mang tên Masai "Ngàje Ngà,", Nhà của Thượng Đế. Gần đỉnh phía tây có một cái xác khô và đông cứng của một con báo. Không ai giải thích được con báo đã tìm kiếm gì ở cao độ đó.


                                   Tuyết trên đỉnh Kilimanjaro
                                   The Snows of Kilimanjaro by Ernest Hemingway

                                   Lan Huệ chuyển ngữ





          "Tuyệt ở chỗ là nó không gây đau đớn gì cả," chàng nói. "Nhờ đó mà ta biết nó bắt đầu."

          "Thật thế ư?"

          "Thật mà. Dù sao anh rất ái ngại vì cái mùi hôi thối. Hẳn nó làm em khó chịu."

          "Xin đừng!"

          "Nhìn chúng kìa," chàng nói. "Giờ thì không biết cảnh tượng hay mùi hương, thứ nào đã lôi kéo chúng tới đây?"

          Cái chõng người đàn ông nằm đặt dưới bóng một cây mimosa tàn rộng và khi chàng đưa mắt qua khỏi bóng râm nhìn về phía vùng ánh sáng chói chang của cánh đồng nơi ba con chim to chồm chổm ngồi, trong khi trên trời có chừng một tá khác đang bay lượn, mỗi khi bay qua chúng để lại những bóng râm lướt nhanh trên mặt đất.

          "Chúng có mặt ở đây từ lúc xe tải bị hỏng máy," chàng nói. "Hôm nay lần đầu tiên có đứa đậu xuống. Mới đầu anh quan sát cách chúng đã cẩn thận nghiêng mình như thế nào để nhỡ khi anh cần phải đưa vào truyện. Giờ thì thấy buồn cười."

          "Em ước gì anh đừng," nàng nói.

          "Anh chỉ nói mà thôi," chàng nói. "Dễ dàng hơn nhiều khi anh nói. Nhưng anh không muốn làm em bực."

          "Anh biết cái đó không làm em bực," nàng nói. "Em chỉ nóng nảy vì không thể làm được chuyện gì. Em nghĩ chúng ta có thể giữ cho mọi thứ nhẹ nhàng dễ chịu cho đến khi có chuyến phi cơ."

          "Hay đến khi không có chuyến phi cơ."